close

[轉載]從語言學習關鍵期談台灣學前幼兒的英語教育

一、緒論

國內英語教學的品質良莠不齊,然而英語教學之大趨勢則是學習年齡層不斷下降,許多幼稚園甚至托兒所都安排了各式英語教學活動或課程,雙語或全美語之幼稚園尤其受到歡迎。

 這一股幾乎無法阻擋的英語學習潮流持續擴大,年齡層也不斷向下延伸。然而二至六歲的幼兒由於身、心發展皆未成熟,正值人格發展的關鍵期,也是語言、認知、情緒、及社會性行為的重要發展階段。任何課程教學的改變皆需事先思考幼兒教育之本質及教學目標到底為何,此一階段的教育目標及內容側重生活行為面的經驗學習,兼具保育與教育的功能。知識傳授並不是教學的主要目的,而是以人格養成及生活教育為主要目標。

幼兒教育內涵及目標在面臨英語教學的強勢介入,尤其是以不同文化的國外師資及英語學習為主要導向之幼兒課程是否會顯得扞格不入?甚至產生互相抵觸的現象?英語教學的內容形式是否能配合幼兒的身心成熟程度?英語課程的內容形式又如何與幼稚園現行課程做縱向及橫向的統整,如何與主題教學搭配?這些都是許多幼兒教育學者及教育者所憂心的問題。

但是根據張鑑如,張湘君,及顏宏如(2001)的研究調查,大多數幼兒的家長最關心的是幼兒是否能及早接觸英語,學好英語,一方面為未來做準備,一方面也能避免重蹈自己當年學英語年齡太遲而學不好的覆轍。換句話說。家長深信學外語的最佳時機「愈早愈好」。愈早開始學英語,是否就愈容易學得好呢?如果答案是肯定的,到底要早到什麼年齡呢?是七歲?四歲?兩歲?甚至更早?幼兒的英語課程、相關教材教法又該如何規畫設計呢?如果愈早開始不見得效果更好,幼稚園階段是否有必要將英語納入正式課程?

幼兒教育之教學目標與學習外語年齡這兩個問題事實上密切相關。第一個問題是幼教學者關心的教育問題,第二個問題則是父母、英語教師等關心的外語學習的時機問題。

本文將回歸幼兒教育及語言學習的本質,嘗試釐清幼兒英語教學的一些原則及觀念。從一般人對外語學習年齡的迷思出發,探討「語言學習關鍵期」之相關議題,然後回歸語言學習之本質,分析影響語言學習之因素。

二、第二語言或外語學習年齡的迷思

(1)年齡說:愈早愈好嗎?

根據張鑑如、張湘君、及顏宏如(2001)有關臺灣幼兒英語教育現況問卷調查結果,回收410份家長問卷中,有62.8%的家長將孩子送往實施英語教學的幼稚園就讀,37.2%的家長未將孩子送往實施英語教學的幼稚園就讀。77%的幼兒家長贊成教育主管機關將英語列入幼稚園正式課程,只有11.9%的幼兒家長表示反對,其他11.1%沒意見。可看出臺灣大多數的父母對孩子學英文懷抱著很大的期望,希望政府能在幼稚園全面實施英語教學,讓孩子盡快開始學英文。父母贊成將英語列為幼稚園課程的幾項理由中,以「愈早開始學外語成效愈好」這個理由出現比例最高。這個觀念,不僅是該研究多數受訪父母的信念,也是大多數人對外語學習年齡的迷思。

上述迷思其實都源自大多數人深信不疑的信念,那就是「語言學習關鍵時期」(a critical period for learning languages)的存在,也就是在某一特定的年齡期間,學語言特別容易,而過了關鍵期年齡之後再學新的語言,就會顯得「吃力而不討好」。到底有沒有語言學習關鍵期,事實上都還有待討論(詳見:吳信鳳,2000b)。認為有「語言學習關鍵時期」的研究者(Lenneberg, 1967; Penfield & Roberts, 1959; Scovel, 1988; Seliger, 1978)認為學語言愈早愈好(younger is better)。但也有研究者(Ekstrand, 1979; Kinsbourne, 1981; Snow, Hoefnagel-Hohle, 1977, 1978; Walsh & Diller, 1981)認為根本沒有語言學習關鍵期這回事。人一生當中沒有特別某一個時期不適合學語言。在我們周遭也有不少過了關鍵期才學第二種語言成功的例證。

(2)口音關鍵時期與外語教學目標

總結關鍵期的研究及討論,惟一比較有定論的是所謂的「口音關鍵時期」(the critical period of accent)(Larsen-Freeman & Long, 1991, p. 158)。兒童對發音的接受能力最強,有其生理基礎。開始學習第二語言的年齡對未來口語的發音有決定性的影響,但確切的年齡依然有爭論。

在教育政策層面,口音純正當然也不應該是降低英語學習年齡的唯一考量。以目前小學英語的實施情況來看,似乎並沒有。大多數小學每星期只有二小時的英語課,平均每班至少有30位學生,師資水準城鄉差距頗大。基本上只能學些簡單的英語日常用語,根本談不上口音純正。

就個體學習時間而言,幼教學者比較擔心的問題是「排擠效應」。幼兒的認知能力及注意力(attention span)都有限,若是花絕大多數的時間來學英語,就會把原來可以學其他東西的時間和精力排擠掉。

總結以上,追究到底何時開始學習第二語言最好並沒有定論或太大的實質意義。Snow(2000)指出學習語言的「最佳年齡」(the optimal age)並不是如此關鍵,其實重要的是「最佳配套條件」(the optimal conditions)。Snow認為最佳配套條件包括正確的語言學習及使用觀念、適齡適性的教學方法,豐富的語言輸入及互動機會,正面的回饋及鼓勵等等。

三、影響語言學習之因素

的確,「最佳年齡」並非關鍵,「最佳配套條件」更為重要。以下部份將分析影響語言學習的各項因素,藉以闡明語言學習之本質,也可提供本地英語教學及課程規劃做為參考。根據Snow的看法(2000),影響語言學習的主要因素有以下幾個層面﹕

(1)聽到多少 (quantity of input)

Snow指出母親若常和自己的孩子說話,孩子母語習得的速度比較快;反之,母語學習的速度相對地比較慢。幼稚園托兒所老師在園所內和幼兒說話的時間愈多,幼兒語言學習的速度就愈快。因此幼兒語言學習的速度與其有多少機會聽到看到所學之語言很有關係。

大多數的臺灣幼兒除了在上英語課時聽到英語,其他時間要接觸到英語的機會較少。若要將英文學好,都需要投注很多的時間及精力。以目前大部分幼稚園的英文課程所分配的時間來看,其實是不夠學好英文的。若英語課只是點綴性質,就不能有太高的期望,也要重新思考其教學目標及時間分配。Snow(2000)提議將學英文的時間挪到年齡較大時再加入課程,反而更有效率。她舉例說明有一次在國小一年級的教室中觀摩英語教學,老師花了四十分鐘的時間教了幾個動物的英文名稱(如bear, tiger, snake等),學生不見得記得住。如果將這四十分鐘移到三年級或五年級的課程中,大概只需要花十分鐘就能學會,剩下來的三十分鐘可以更有效地學習更多不同層次的英語。

(2)聽到什麼 (quality of input)

對不同年齡的孩子而言,所需要聽到的語言內容是不同的。必需要配合幼兒所能瞭解的程度以及他/她們的興趣。當聽不懂某種語言時,不論是其內容或形式,對學習那種語言的幫助是有限的。反觀臺灣兒童學習英語的環境,在語言程度及內容上並沒有細心考慮到孩子的興趣和認知發展階段。像許多幼稚園英文課或兒童美語補習班老師上課所用的教材有些直接從國外進口,無論是實際生活層面或文化內涵並不見得適合臺灣的兒童。

(3)傾聽的重要

小孩通常要歷經很長的過程才能將母語說好。成人在課堂上學外語時,老師注重的是詞彙語句的意義和立即的表現,這與孩子學母語,從語言輸入開始,經過很長的時間才說出第一個字的過程大不相同。 Tabors (1997)發現年齡較小的孩子所經過的沉默期要比年齡較大的孩子長。但是在臺灣,幼兒英語學習的環境卻無法提供足夠的機會和時間讓孩子聆聽英文,為後面的語言學習階段做準備。在談及如何創造最佳語言學習環境時,Snow認為語言環境很重要,應該儘量創造必需使用外語的各種機會及情境。她也提到傾聽的重要。不必一開始就急著要說外語,有一段時間傾聽其實對外語學習是必要的,因為這樣才能培養外語語音的辨識能力,要能辨識出外語中不同的語音才有可能正確發出這些音。

(4)語言學習對象

孩子學習母語的主要對象,大部分是和自己親近的人,像是朝夕相處的父母,親人或保姆。但是孩子學外語時,學習的主要對象往往不是自己的親人,因而可能會影響孩子學習外語的動機和成效。事實上對幼兒而言,他們在幼稚園或托兒所需要一個能帶給他/她穩定感的老師。但是臺灣幼稚園和托兒所教英文的老師多半不是原帶班老師,而是外聘的兼任老師,也有外籍教師。兼任及外籍老師來來去去,無法與幼兒建立穩定的情感。先不論幼兒英語教師資歷如何,他/她們與幼兒的師生關係沒有穩定性,比較不利於幼兒階段的學習及心理需求。

(5)母語讀寫能力(literacy)與外語學習

事實上,母語的讀寫能力一方面可以幫助孩子學習外語。在此基礎之上,再來學外語,可以學得更有效率。另一方面,母語的讀寫能力可以保護孩子的母語能力,避免母語能力的退步或失去。

如果孩子年齡很小,還沒有母語的讀寫能力時就學外語,不但外語學習的效率不高,還會影響原有的母語能力。反之,年齡較大的孩子或成人若已有母語的讀寫能力基礎再來學外語,會有加乘的效果,更可以避免外語的學習影響母語的能力。因此孩子母語讀寫能力的培養遠比外語學習重要。

四、結語

許月貴(1999)的研究中談到有些父母對幼兒園的學童期望過深,小孩子回家之後還幫忙複習英文,如此常會造成幼兒語文壓力。好不容易回到家可以講中文的小孩,對不是外國人的媽媽硬是要以不熟悉的語言溝通當然會反彈。但比較讓人憂心的是這個現象背後對親子關係造成的深遠影響,以及自我、文化認同的問題。試問連媽媽自己都不對孩子說「媽媽說的話」(即mother tongue or native language)了,母語的地位及隨附著母語的特殊親子溝通模式及文化情感又如何維繫。

父母及教師還是應該回歸語言學習的本質,使幼兒在語言學習的路上充滿好奇及樂趣,以能自主且自如地運用另一種語言為學習目標。但不應該讓英語學習有過份的現實考量,或注入過多的價值觀,畢竟他/她們只是稚齡幼兒,不該承接成人交付下來如此沈重卻不必要的負擔。

◎張鑑如 國立台北師範學院兒童英語教育研究所 助理教授

  ◎吳信鳳 國立台北大學應用外語系 教授

 [轉載](人本教育札記158期2002年8月)

延伸閱讀:

童年就是要玩

英文單字這樣學

孩子的戶外才藝課

芬蘭孩子上才藝課嗎

孩子最愛的英文繪本書單

讓孩子由閱讀進入英語的學習

有創意的美國圖書館守則

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    yenging 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()