作者:吳敏蘭

閱讀能力要慢慢培養。孩子若要獨立閱讀,也需要建立自然發音(phonics)的能力。不過,讓孩子透過繪本去接觸英文,沒有壓力、充滿趣味,又可建立孩子的信心。甚至有些繪本中的韻文(rhyming words),可以訓練孩子建立自然發音的概念(phonemic awareness),有助於孩子自然發音的學習。

如果你的孩子是已經有英語能力與閱讀經驗的小學生,除了閱讀繪本,也可以開始嘗試兒童讀本,慢慢由淺入深的引導孩子,進入純文字的閱讀世界。有許多出版社會針對孩子的閱讀能力出版所謂的「Level Readers」,透過有趣的插畫與故事,有系統的讓孩子慢慢累積對「the」、「is」、「and」、「on」等常見字(sight words)的認識,讀本也隨著級數的增加,逐步增加自然發音的難度,從家長讀給孩子聽(being read to),到家長在一旁導讀(guided reading),進而開始獨立閱讀(independent reading),讓家長能夠藉由較有系統的系列讀本幫助孩子進入閱讀,不需傷腦筋的在廣大書海中,去判斷一本書到底適不適合孩子的程度。

Amelia Bedelia》(Peggy Parish)這個超級糊塗女傭的故事,就是頗受孩子歡迎的系列。書中Amelia Bedelia 常常因為對英文的曲解而鬧出笑話。例如主人說要換毛巾(Change the towels),她卻以為是要「改變」毛巾,而在毛巾上挖了一個洞。這時候孩子已經能慢慢了解英文字彙中的雙關語,這是語言學習的下一個階段。

繪本之外,也可讀一些章節小說(Chapter Books),例如冒險系列的《Magic Tree House》(Mary Pope Osborne & Sal Murdocca)、偵探系列的《Zack Files》(Dan Greenburg)、幽默系列的《Junie B. Jones series》(Barbara Park)、溫馨系列的《The Cobble Street Cousins》(Cynthia Rylant)與奇幻冒險系列的《The Secret of Droon》(Tony Abbott),都是值得推薦的入門書。

著名作家Tomie dePaola 的《26 Fairmount Avenue》與Roald Dahl的《Charlie and the Chocolate Factory》、《Matilda》、《The BFG》等,都是很受孩子歡迎的讀物。

其實現在坊間已經有許多上述系列的中譯本或是中英雙語版本,也引起了一些該閱讀中文還是英文的討論。我總覺得,一個好的故事,不管是用任何語言來呈現,都會讓閱讀成為很愉悅的一件事。

記得小時候,母親很重視我們的語言學習,雖然全家跟著爸爸從一個國家到一個國家,語言一直轉換,她總是想辦法自己教。中文比較沒有問題,英文就難了,她擔心自己英文能力不夠好,又不知如何教我們,於是選擇了較輕鬆的方式,閱讀童書。她常常帶著我們去圖書館借英文繪本,提供了我們最無壓力的語言學習經驗。我和姊姊們各取所需,找自己喜歡的書,從繪本到短篇小說,看著書中的插圖猜故事的劇情,看到像《讀者文摘》等雙語的書籍更是愛不釋手,因為只要不確定書中的意思,還可以中英文相互對照一下。

媽媽從來不會要求我們只看英文或是中文,而是提供了雙語的閱讀環境,而我們三個女兒也因此都成了愛閱讀的孩子,中文也看、英文也看。有的時候我們欣賞中文的美,有時喜歡英文的幽默,但是最重要的是我們享受閱讀。父母把書交到孩子的手中時,不要要求他用何種語言閱讀,因為無論如何,孩子都會被故事所吸引,享受故事與插圖之美、進入閱讀的世界。

高年級或是中學生則不妨試試可輕鬆閱讀的《The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13 and 3/4》(Sue Townsend),或是一些著名並已被拍成電影的書,如《Charlotte's Web》(E. B White)、《Harry Potter》(J.K.Rowling)、《The Lion, the Witch and the Wardrobe》(C. S. Lewis)、《The Hobbit》(J. R. R. Tolkien)。父母不妨參考美國童書界最高榮譽紐伯瑞獎(Newbery Medal)的兒童文學得獎作品,如《Sarah, Plain and Tall》(Patricia Maclachlan)、《Dear Mr. Henshaw》(Beverly Cleary)、《A Wrinkle In Time》(Madeleine L'Engle)、《Shiloh》(Phyllis Reynolds) 、 《Bridge to Terabithia》(Katherine Paterson)、《Hachet》(Gary Paulsen),都是經典之作。

到了高中,就可以開始讀一些經典名著了。記得我在瑞典念英國高中時,閱讀書單有《Catcher in the Rye》(J.D. Salinger)、《A Tale of Two Cities》(Charles Dickens)、《David Copperfield》(Charles Dickens)、《To Kill a Mockingbird》(Harper Lee)、《Tess of the D''''''''Urbervilles》(Thomas Hardy)、《Of Mice and Men》(John Steinbeck)、《1984》(George Orwell)、《Lord of the Flies》(William Golding)、《Animal Farm》(George Orwell)、《Moby Dick》(Herman Melville)等。 回家功課是讀小說,上課大家討論書中的議題,考試都是申論題,每本書都是整本讀完,比我後來在上外文系時所「完整」讀完的小說還要多呢。

 讓孩子由閱讀進入英語的學習   原載於 親子天下   2008/09/24 

 

推薦:

超級糊塗女傭

你有小學四年級英文程度嗎?

小孩不應該學英文

美國遊學的一天:課程及活動

第二個夏令營:頂港有名聲下港有出名

夏令營二:我們在星空下玩耍

我們家的蜘蛛(下)

OWL也會Overnight

驚奇的第一天

我們家的蜘蛛

Posted by yenging at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(893)